l’agence conseille ses clients<\/a> tout au long du projet et propose toujours une solution en cas de probl\u00e8me, notamment au niveau du remplacement du personnel responsable de la traduction\u00a0;
\n– La personnalisation du travail de traduction\u00a0: l’agence de traduction offre un service sur mesure selon les demandes et attentes de ses clients\u00a0;
\n– Un gain de temps pr\u00e9cieux\u00a0: plusieurs services sont regroup\u00e9s au sein de l’agence de traduction, comme celui de la relecture, de la correction ou encore de la mise en forme\u00a0;
\n– Un accompagnement avant, pendant et apr\u00e8s la prestation\u00a0: normalement, l’agence de traduction s’engage \u00e0 toujours assister ses clients\u00a0;
\n– Des traducteurs comp\u00e9tents\u00a0et professionnels : l’agence de traduction fait passer plusieurs tests lors du recrutement de ses traducteurs. En effet, \u00eatre bilingue ou trilingue ne suffit pas pour devenir un bon traducteur. Il faut encore remplir d’autres crit\u00e8res comme le professionnalisme et la r\u00e9activit\u00e9\u00a0;
\n– Un service commercial \u00e0 l’\u00e9coute\u00a0: l’agence de traduction dispose d’un service client\u00e8le et d’un site web pour assister ses clients en permanence et r\u00e9pondre \u00e0 leurs questions.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Tout le monde peut se consid\u00e9rer comme traducteur. Toutefois, lorsqu’il s’agit d’un travail devant suivre des normes de qualit\u00e9, il est indispensable de s’offrir les services d’un professionnel en la mati\u00e8re. Une agence de traduction poss\u00e8de plusieurs agents traducteurs et elle peut assurer toutes les missions relatives \u00e0 la traduction.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":444,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"class_list":["post-443","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-conseils"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.neufbox4.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/443"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.neufbox4.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.neufbox4.org\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.neufbox4.org\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.neufbox4.org\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=443"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.neufbox4.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/443\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":451,"href":"https:\/\/www.neufbox4.org\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/443\/revisions\/451"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.neufbox4.org\/wp-json\/wp\/v2\/media\/444"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.neufbox4.org\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=443"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.neufbox4.org\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=443"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.neufbox4.org\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=443"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}